Волгоград заговорил по-английски для туристов
Город-герой обзавелся собственным путеводителем «Volgograd — Stalingrad — Tsaritsyn: Travel Guide».
В пресс-службе городской администрации рассказали «КЗ», что первый путеводитель на английском языке по городу-герою Волгограду и Волгоградской области расскажет о достопримечательностях, культурно-историческом и туристическом потенциале региона, а таже познакомит с его природой и климатическими особенностями. Разработчики-составители разместили в путеводителе детальные карты Волгограда и небольшой словарь – переводчик фраз и вопросов первой необходимости для иностранцев.
Кроме того, для удобства пользования брошюра содержит практические советы и подсказки для туристов и гостей города. В частности — рекомендации о маршрутах, городской инфраструктуре, транспортной доступности, а также информацию об экскурсионном обслуживании, цены на билеты в музеи и театры, адреса крупных супермаркетов и сувенирных магазинов.
- «Volgograd — Stalingrad —Tsaritsyn: Travel Guide» составлен на английском языке лингвистом-переводчиком, кандидатом филологических наук Светланой Кострыкиной, - сообщили в пресс-службе мэрии, добавив, что Волгограду, как городу с потрясающей историей, такой путеводитель для иностранцев-туристов, бизнесменов и студентов, давно был необходим. В администрации уверяют, что англоязычный путеводитель по Волгограду ни в чем не уступает подобным изданиям крупных мировых производителей туристической литературы.
RSS лента комментариев этой записи